北約代號

北約代號(英語:NATO reporting name,又譯為北约命名),是冷戰時期北大西洋公約組織苏联中華人民共和國军事装备所起的編號命名。之所以會有北約代號的出現,是因為在冷戰時代上述兩個國家的軍事裝備之實際代號與命名通常都不為西方國家所知悉。[1]且苏中两国官方并无北约国家那种赋予各军事装备代號的传统,因此很多装备代號不存在。苏联甚至为并不存在的武器赋予编号,以欺骗间谍。为便于内部溝通,北约单方面制定了这一命名系統。部份過去曾是華沙公約組織成員、但已加入北約的東歐國家,如捷克斯洛伐克波蘭匈牙利保加利亞等,雖然仍經常使用俄製軍火。但這些國家所持有之俄製軍火型號已從原先蘇聯的內部代碼改為北約代碼,而非現今俄羅斯GRAU編號俄语Индекс ГРАУ。即使使用與俄文相同之西里爾字母的保加利亞,該國現今所擁有的俄製軍火仍以北約代碼登錄。

規則

北约負責维护这些名字的列表,命名中的第一個字母指出装备的用途。例如战斗机使用字母“F”起頭,轟炸機使用字母“B”起頭,直升机使用“H”起頭,反坦克导弹用“S”起頭,地对空导弹用“G”起頭。对于飞机的命名,单音节名字用于搭載活塞发动机的機種上,双音节名字則用于喷气發動機機種上。

美軍命名

在某些情况下,美国国防部會進一步扩充北约命名。例如在北约的規則中,安装於舰艇或潜艇上的地对空导弹系统之命名通常与其陆基版本的命名相同,尽管它们之間仍然有小幅度的差别。但美国国防部对这些相同基礎但規格不同的系统,就使用有額外后缀的不同代號系統(例如以「SA-N-」取代北約的「SA-」,但為求简便,這些系統的暱稱仍然使用陆基系统相同的名称。如果没有对应的陆基系统,就制訂新的名称稱呼之。

蘇聯內部命名

苏联軍方並不替旗下的軍事設備特別制訂官方的通用命名,但如同其他國家的空軍,蘇聯空军内部也有替飛機命上非官方暱稱的習慣。通常,蘇聯的飛行員都不會直接使用北約代號(無論是原名或是譯回俄文的稱法)來稱呼他們自己的軍機。這主要是因為冷戰時代雙方之間的資訊溝通並不通暢,很多苏联飞行员长时间以來都不知道有北约代號這種事物存在,况且北约对苏联武器的昵称多含贬义或戏谑感情。

蘇聯解體後

隨著蘇聯解體,大部分的加盟共和國成立了獨立國協,而獨立國協最大的武器生產國俄羅斯制定了「GRAU編號俄语Индекс ГРАУ」(GRAU是俄羅斯火砲飛彈指揮部的縮寫),並套用於所有的俄製武器。編號的格式為「數字+英文字母+數字」,下面為其中部分機種與北約代號相對應的範例:

然而俄羅斯的GRAU編號在國際軍火出口市場上,不如北約代號來得廣泛使用,而且北約代號比GRAU的編號格式較容易記憶。故在國際軍火市場上,俄製軍火的北約代號之可見度反而比GRAU較為常見,也容易使外國買主一目了然。

北约命名列表

导弹

飞机

  • 轰炸机(首字母为“B”)
    • Il-2 Bark(樹皮)
    • Il-10 Beast(野獸)
    • Il-28 Beagle(小獵犬)
    • Tu-160 Blackjack(海盜旗)
    • Tu-22 Blinder(眼罩)
    • Tu-22M Backfire(逆火)
    • Tu-2 Bat(蝙蝠)
    • Tu-4 Bull(公牛)
    • Tu-14 Bosun(水手)
    • Tu-16 Badger(獾)
    • Tu-95 Bear(熊)
    • Tu-98 Backfin(背鰭)
  • 战斗机/攻擊機(首字母为“F”)
    • J-8 Finback(長鬚鯨)
    • JH-7 Flounder(比目魚)
    • J-10 Firebird(火鸟)
    • J-11 Flanker-L(側衛-L)
    • J-15 Flanker-X2(側衛-X2)
    • J-20 Firefang(火獠牙)
    • Q-5 Fantan(番摊)
    • MiG-15 Fagot(柴捆)
    • MiG-17 Fresco(壁畫)
    • MiG-19 Farmer(農夫)
    • MiG-21 Fishbed(魚床)
    • MiG-23 Flogger(鞭笞者)
    • MiG-25 Foxbat(狐蝠)
    • MiG-27 Flogger-D/H/J(鞭笞者-D/H/J)
    • MiG-29 Fulcrum(支點)
    • MiG-29K Fulcrum-D(支點-D)
    • MiG-29M Fulcrum-E(支點-E)
    • MiG-31 Foxhound(捕狐犬)
    • MiG-35 Fulcrum F(支點 F)
    • Su-7 Fitter-A(裝配匠-A)
    • Su-9 Fishpot(魚窩)
    • Su-15 Flagon(酒壺)
    • Su-17 Fitter(裝配匠)
    • Su-20 Fitter-C(裝配匠-C)
    • Su-22 Fitter-F(裝配匠-F)
    • Su-24 Fencer(劍客)
    • Su-25 Frogfoot(蛙足)
    • Su-27 Flanker(側衛)
    • Su-30 Flanker-C(侧卫-C)
    • Su-33 Flanker-D(侧卫-D)
    • Su-35 Flanker-E(侧卫-E)
    • Su-37 Flanker-F(側衛-F)
    • Su-34 Fullback(後衛)
    • Su-47 Firkin(小木桶)
    • Su-57 Felon(重罪犯)
    • Tu-28 Fiddler(提琴手)
    • Yak-15 Feather(羽毛)
    • Yak-28 Firebar(火把)
    • Yak-36 Freehand(徒手)
    • Yak-38 Forger(鍛工)
    • Yak-141 Freestyle(自由式)
  • 直升机(首字母为“H”)
    • Mi-1 Hare(野兔)
    • Mi-2 Hoplite(甲兵)
    • Mi-6 Hook(吊鈎)
    • Mi-8 Hippo(河馬)
    • Mi-24 Hind(雌鹿)
    • Mi-26 Halo(光环)
    • Mi-28 Havoc(浩劫)
    • Ka-25 Hormone(賀爾蒙)
    • Ka-27 Helix(螺旋)
    • Ka-50 Hokum-A(噱頭-A)
    • Ka-52 Hokum-B(噱頭-B)
  • 运输机/客機(首字母为“C”)
    • An-2 Colt(幼駒)
    • An-12 Cub(幼犬)
    • An-28 Cash(鈔票)
    • An-30 Clank(鏗鏘)
    • An-124 Condor(禿鷲)
    • An-225 Cossack(哥薩克)
    • Be-30 Cuff(袖口)
    • Il-62 Classic(文豪)
    • Il-76 Candid(快照)
    • Tu-104 Camel(駱駝)
    • Tu-114 Cleat(木栓)
    • Tu-124 Cookpot(鐵鍋)
    • Tu-134 Crusty(硬殼)
    • Tu-144 Charger(衝鋒)
    • Tu-154 Careless(糊塗)
    • Yak-42 Clobber(重擊)
  • 其它飞机(首字母为“M”)
    • A-50 Mainstay(主桅索,預警機)
    • An-71 Madcap(瘋帽子,預警機)
    • Be-6 Madge(馬奇,海洋巡邏偵察機)
    • Be-10 Mallow(錦葵,巡邏轟炸機)
    • Il-78 Midas(大富豪,空中加油機)
    • KJ-2000 Mainring(主環,預警機)
    • Tu-126 Moss(苔蘚,預警機)
    • Yak-14 Mare(母馬,運輸滑翔機)
    • Yak-130 Mitten(手套,高級教練機)

艦艇

潜艇

  • 弹道导弹潜艇
  • 巡航导弹潜艇
  • 攻击潜艇与实验潜艇

一般都以無線電代碼的英文字首命名。

但也有少數例外,如阿庫拉級核潛艇(Akula,俄文「鯊魚」)、颱風級核潛艇(Typhoon)。

一般都以中國朝代命名,而解放軍方面則以數字命名。

註釋

  1. ^ NATO Code Names for Submarines and Ships: Submarine Classes / Reporting Name. Art and Aerospace Page. Univ. of Michigan, UMCC / AIS. [29 April 2011]. 

外部链接

Copyright